Close

Джурасик парк: 7 разлики между книгата и филма

Сам Нийл в Джурасик Парк

Откакто видях Джурасик паркфилм в къщата на баба ми и дядо ми през есента на 1994 г. (трябваше да чакам почти година и половина, за да видя филма, след като баща ми не ме взе със себе си, за да го гледам по кината), бях закачен. Бих гледалвсеки път, когато му се даде шанс, играех игрите и погребвах играчките в двора ми. Мислех, че знам всичко, което трябва да се знае Джурасик парк. Това е, докато не прочетох романа на Майкъл Крайтън за допълнителен проект за четене в гимназиален клас по английски.

Да се ​​каже, че има някои разлики между романа и екранизацията на Джурасик паркби било занижаване на 65 милиона години в процес на създаване. Разбира се, и книгата, и филмът са разположени в тематичен парк, пълен с динозаври на Isla Nublar, и да, и двамата имат много едни и същи герои, но тонът и много от това, което се случва на този остров, са значително различни. И така, с Джурасик парк още веднъж и с, сега е идеалният момент да разгледаме някои от най-големите разлики между романа и филма. И само накратко, ще разваля и двете версии на историята тук, така че се върнете сега, ако не сте чели книгата или сте гледали филма.

Сам Нийл и Уит Хъртфорд в Джурасик Парк

Д-р Грант има напълно различно отношение към децата в книгата

Една от основните разлики между романа и екранизацията е характеризирането на д-р Алън Грант (Сам Нийл) и отношението му към децата. Когато за първи път се срещаме с палеонтолога във филмовата версия на Джурасик парк, той няма време и търпение за децата и ги възприема по-скоро като нещо друго. Вземете под внимание взаимодействието на Грант с младо дете на мястото за копаене в Badlands of Montana. Отношението му към децата не се променя много до последствията от атаката на T-Rex около половината филм, в който момент той се превръща в бащина фигура на Лекс и Тим и в крайна сметка създава тясна връзка с брат и сестра.

Д-р Грант в книгата е съвсем различен характер от скока, поне по отношение на отношението си към децата, и изпитва голямо възхищение от малките деца и дори е впечатлен от Тим ​​(който е по-възрастен, но повече за това по-късно ) увлечение по динозаврите, вкаменелостите и науката като цяло. Лесно е да се разбере защо Майкъл Крайтън инаправи тази корекция, тъй като превръща филмовата версия на д-р Грант в по-реализиран и динамичен персонаж, способен да претърпи драстична промяна.


Ариана Ричардс и Джоузеф Мазело в Джурасик Парк

Епохите на Лекс и Тим бяха преместени за филма

Фенове на Джурасик паркфилмът, който се връща назад и чете книгата години по-късно, вероятно е шокиран да види, че възрастта на двете деца - Тим Мърфи (Джоузеф Мазело) и Лекс Мърфи (Ариана Ричардс) - е обърната в двете различни версии. В романа Тим все още е представен като брат или сестра, но той е и компютърен чувак и по-възрастният от двамата братя и сестри. Последните две черти на характера бяха дадени на Лекс през летния блокбъстър през 1993 г., но липсата на вълнение на нейния герой за динозаврите се пренася заедно с бейзболната й шапка (Лекс е спортен орех в книгата).

Причината за тази промяна, който според коментар, направен от Джозеф Мазело с IGN през 2020 г. обеща бъдещето Бохемска рапсодиязвезда роля в един от неговите филми в началото на кариерата на детето актьор. Освен това има смисъл, тъй като дава на Лекс повече работа във филма в сравнение с нейния плач и досаден характер от изходния материал.




Боб Пек в Джурасик парк

Филмът изрязва много насилие, включено в романа

Едно от основните отклонения от романа, видян във филмовата адаптация на Джурасик парке смекченото насилие. Сериозно, книгата е едно от най-насилствените произведения на масовата литература, които ще видите на рафта, и няма начин някои от сцените да са били заснети, без да спечелите на филма R-рейтинг. Спомняте ли си Робърт Малдун (Боб Пек), надзирателят на лошите игри с невероятно къси шорти, който има най-добрата последна линия във всеки филм („Умно момиче“)? Е, в книгата той изстрелва ракета-носител по хищник, разрязвайки го наполовина с големи кървави подробности. В книгата има и сцена, къдетое изядена жива от глутница хищници.

В книгата има и сцени къдее видян да носи червата си, бебешки грабители се разкъсват от възрастни и големия финал, където Джон Хамънд пада надолу по хълм, счупва крака си и е изяден жив от група компьори. И нека не забравяме образа на няколко хищници, които бягат на кораб, изпратен в далечината. Сериозно, книгата е кървава бъркотия от доброта.


Ричард Атънбъроу в Джурасик Парк

Джон Хамънд е психопат в книгата

Theна основателя на Джурасик Парк Джон Хамънд във филма и Джон Хамънд от романа са два напълно различни персонажа. Разбира се, филмовата версия е малко луда и обсебена от отварянето на парка (сцената със сладолед, който и да е), но той все още е някак симпатичен човек. Това е почти изчезнало в оригиналната версия на историята, която изобразява Хамънд като развълнуван луд, чиято алчност е заменена само от егото му.

Спомняте ли си разговора между Доналд Дженаро (Мартин Фереро) и Хамънд, преди да влезете в парка, този, в който те говорят за децата, които се наслаждават на парка? В книгата Хамънд по същество казва, че се интересува от децата, които могат да си позволят да влязат. И цялото стигане до разбиране за провала на парка от филма? В книгата няма такова разкритие, дори Хамънд да бъде изяден жив от собственото си творение.

BD Wong в Джурасик парк

Участието на Хенри Ву е намалено на една сцена във филма

Ако видяхте Джурасик святпрез 2015 г. и бяха объркани защое бил лекуван с такива гравитации, когато всичко, което е имал, е една кратка сцена в Джурасик парк, това е така, защото Хенри Ву беше основна част от романа, част, която беше силно оформена за адаптацията през 1993 г. Лесно е да се разбере защо неговият герой е получил краткия край на стика, като се има предвид, че по-голямата част от приноса на Ву към сюжета се намират в разговори с Джон Хамънд.

В романа Ву е този, който излиза с идеята да използва ДНК от земноводни, за да помогне за попълването на генетичния код на клонираните динозаври, както и лицето, отговорно за добавянето на мярка за безопасност, за да направи всички динозаври жени.


Джеф Голдблум в Джурасик парк

Д-р Иън Малкълм преживява атаката на T-Rex във филма

Друга основна промяна на символ от страницата на екрана е тази на(Джеф Голдблум),който се оказва напълно прав в своите наблюдения за екзекуцията на парка. И в двете версии на историята Малкълм е ранен по време на атаката на T-Rex, когато цялата мощност на острова изгасне, но за разлика от филма, където той се оказва в услуга на останалата част от групата при рестартиране на системите, това е не случаят в книгата.

Тъй като състоянието му (счупен крак) и психическото състояние продължават да се влошават (отчасти поради морфина), Ян Малкълм става донякъде луд, когато се приближава до смъртта. Вместо да предложи помощ при навигация през обширните тунели за обслужване, математикът вместо това продължава да говори дълго по редица теми, докато в крайна сметка се поддаде на нараняванията си, преди да може да пристигне помощ. Колкото и да е странно, Майкъл Крайтън върна героя от мъртвите за, което изглежда сякаш е написано единствено за адаптиране към друг летен блокбъстър четири години по-късно.

Ариана Ричардс, Сам Нийл и Джоузеф Мазело в Джурасик Парк

Краят на филма е много по-повдигащ, отколкото в книгата

Краят на Джурасик паркфилмът е един от най-приповдигнатите финали, особено когато се има предвид всичко, което е довело до това, че гостите и персоналът на парка са дръзнали да избягат от обречения парк. И докато те наистина избягват (някои от тях, така или иначе) в оригиналния роман, оптимистичният тон, забелязан в последните моменти с птиците и извисяващата се оценка на Джон Уилямс, никъде не се срещат. Вместо това, това е депресиращо и травмиращо последните няколко страници.

Като начало, след като шепата оцелели са спасени, костариканските военновъздушни сили напълно изравняват острова и всичко, като го напалмират до пепел. Ако това не е достатъчно лошо, оцелелите са задържани в хотел, докато правителствата на Коста Рика и Америка се опитват да осмислят случилото се на Исла Нублар. Романът завършва с това, че на д-р Грант се казва, че той и останалите оцелели скоро няма да се приберат у дома.

Това са само няколко от основните разлики, наблюдавани в Джурасик паркфилм и книга. Има и други незначителни промени, като символи, които се комбинират или изписват изцяло, цели секции от парка никога не се споменават (волиерата идва на ум) и други ситуации, които не биха могли да бъдат преработени в по-приятен за семейството тон на филма . След всичко това наистина искам да прочета книгата за шести или седми път.