Close
  • Основен
  • /
  • Новини
  • /
  • Защо Spider-Man: Into the Spider-Verse не използва субтитри за испански сцени

Защо Spider-Man: Into the Spider-Verse не използва субтитри за испански сцени

мили морали във филма за паяк-стих

В момента в кината има много големи филми, но този, който направи много вълни, беше. Анимационният филм получи похвала за всичко - от визуални изображения до герои до просто битие. Представителството също е важен фактор, като главен герой е афро-латиноамериканският тийнейджър. Майлс Моралес и майка му говорят испански и беше важно за писателяда не субтитрират испанския им диалог.



Израснал съм в двуезично домакинство в двуезичния град Маями, където навсякъде чувате испански и това не е особено забележително. Със сигурност разбирам какво е да се чувстваш така, сякаш си наполовина едно нещо и наполовина нещо друго. За нас беше важно да чуем испански и не е задължително да има субтитри. Това е просто част от тъканта на общността и семейния живот на Майлс.

Във филма,(Шамейк Мур) е син на пуерториканска майка и баща афроамериканец. Майлс и майка му Рио (Луна Лорън Велес) говорят испански помежду си през целия филм, особено по време на една от по-ранните сцени, в които Майлс се подготвя за училище. Това е представител на домашния живот на много бирациални семейства. Няма субтитри, придружаващи испанските линии на диалог, защото, е, няма субтитри в живота.

Съавторът на филма Фил Лорд (който е част от Куба) каза Ремикс че е важно автентично да се представи домашният живот на съвременното бирациално семейство и това може да включва говоренето на друг език. Вместо да субтитрира тези редове за диалог, Господ реши, че е по-добре да се работи без тях, за да не се отвлича вниманието на хората от екрана.

Ако четете субтитри, вероятно ще се разсейвате от пълното въздействие на момента.



Освен това редовете на диалога са кратки. Майлс и Рио не казват непременно нещо, което не испаноезичен зрител не би могъл да разбере чрез контекстни улики. Двамата просто преживяват един типичен ден и не се нуждаят от субтитри, които да отвличат вниманието от това.



Това е само едно от многото неща, които В паяка-стихсе справя добре и отчасти защо е направило толкова голямо въздействие за кратък период от време. Филмът станаот критиците и това счупи рекорди. Въпреки че това е като седмия филм за Spider-Man, той оставя голямо впечатление на хората и това е, защото носи нещо различно на масата.

Можете да проверите Spider-Man: В Spider-Verseпо всяко време, когато искате, защото в момента е в кината. За повече новини за филми, не забравяйте да ги съхранявате точно тук, в CinemaBlend, и ние ще ви държим в течение с най-новата информация.